Page 79 - 亚运中文实用手册电子书 单页
P. 79
对话二:
Dialogue 2
Yùndònɡyuán:Nǐ hǎo,qǐnɡwèn nǎlǐ kěyǐ lǐfà?
运动员: 你 好, 请问 哪里 可以 理发?
Athlete: Excuse me, where can I get a haircut?
Zhìyuànzhě:Lǐfà yào qù shānɡyè fúwùqū. Chūqù wǎnɡ xī
志愿者: 理发 要 去 商业 服务区。出去 往 西
zǒu,sānbǎi mǐ zuǒyòu jiù dào le.
走, 300 米 左右 就 到 了。
Volunteer: For a haircut, you need to go to the business service
center. Go out and head west, about 300 meters away.
Yùndònɡyuán:Xièxie.
运动员: 谢谢。
Athlete: Thank you.
Zhìyuànzhě:Rúɡuǒ yào jiànshēn huòzhě kānɡfù xùnliàn,
志愿者: 如果 要 健身 或者 康复 训练,
nánbian shì jiànshēn zhōnɡxīn, lǐmiàn yǒu jiànshēnfánɡ、
南边 是 健身 中心, 里面 有 健身房、
yóuyǒnɡɡuǎn,yě yǒu yìxiē kānɡfù shèshī.
游泳馆, 也 有 一些 康复 设施。
Volunteer: For fitness and rehabilitation, there is a training center
to the south, which has a gym, a swimming pool, and
some rehabilitation facilities.
63