Page 124 - 大画论语
P. 124

原文


                   子曰:“吾之于人也,谁毁谁誉?”如有所誉者,其有所试矣。斯民也,

               三代之所以直道而行也。”

                   译文




                      孔子说:“我对于别人,诋毁了谁?称赞了谁?假若我有所称赞,必然是曾
                 经考验过他的。夏、商、周三代的人都如此,所以三代能直道而行。”




                 同龄人语


                   这让我不禁想到了“中国拼音之父”周有光。当网络用语刚刚兴起时,有人大

               肆赞扬,有人忧虑重重,担心这会消解汉语的美感。可当别人问及年过古稀的周有
               光时,他只是笑着说:“新的东西还没有成熟,你就批评、压制它,这不好。你让

               它发展,发展到一定时候,它自然会调整的。”或许周有光在内心也有过抵触,可
               他只是笑着这样说道。不轻易诋毁,不轻易赞美,饱含了孔子的爱恨观。(严明旭)


                   英译



                   Confucius on one occasion remarked, “In my judgement of men, I do not easily
               award blame nor easily award praise. When I have happened to praise a man in a way

               which might appear beyond his deserts, you may yet be sure that I have carefully weighed
               my judgement. The people of today — there is really nothing in them to prevent one

               from dealing honestly with them as the men of the good old times dealt with the people of
               their day.”



                  我来讲








                                                     118
                                                    118
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129