Page 99 - 亚运中文实用手册电子书 单页
P. 99

Ⅳ         文化拓展:中国新四大发明


                 Cultural Extension: China’s Four
                 New Inventions





           “新四大发明”是 2017 年诞生的网络流行词,具体

       是指高速铁路、扫码支付、共享单车和网络购物。不过,
       这“新四大发明”的原创技术其实都不属于中国,但它们

       在中国运用得最为成熟。

          “The Four New Inventions” as an online Chinese buzzword
       first appeared in 2017, which refers to high-speed railway, QR
       code payment, bike-sharing and online shopping. However, none
       of the original technologies of these Four New Inventions actually
       belong to China, but they become mature in China.



           高速铁路:中国的高铁技术处于世界领先水平,具备
       舒适度高、运量大、覆盖面广、时速快的优点。中国高铁

       是如今中国科技实力和经济实力的代表,甚至出口到国外,
       成为当今中国一张亮丽的名片。

          High-speed Railway: China has acquired a world-leading
       position in high-speed railway characterized by high comfort, large
       transportation capacity, wide coverage and high speed. China’s
       high-speed railway as the representative of China’s scientific and
                              83
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104