Page 102 - 大画论语
P. 102

译文




                      孔子说:“君子之道有三个方面,我都未能做到:仁德的人不忧愁,
                 聪明的人不迷惑,勇敢的人不畏惧。”子贡说:“这正是老师的自我表述啊!”




                 同龄人语


                   一个人不可能没有任何的错误和缺陷。谁也不敢保证自己仁德、聪明、勇敢而

               从不忧愁、迷惑、畏惧。就如我姐姐是位牙医,根治了许多人在牙齿上的烦恼,但
               她本人的牙齿情况很不乐观,每次自己去补牙的时候都要纠结许久。

                   没有一个人是十全十美的;但这也不代表我们因此可以自我放弃,将此作为不
               思进取的理由。只有正视自己的长处和短处,取长补短,不断地完善自我,才是正

               确的做法。(冯远)


                   英译



                   Confucius once remarked, “A wise and good man may be known in three ways
               which I am not able to show in my own person. As a moral man he is free from anxiety;
               as a man of understanding he is free from doubt; and as a man of courage he is free free

               fear.” Zigong, who heard what Confucius said, then remarked, “That is only what you say

               of yourself, sir.”


                  我来讲














                                                     96
                                                     96
   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107