Page 102 - 大画论语
P. 102
译文
孔子说:“君子之道有三个方面,我都未能做到:仁德的人不忧愁,
聪明的人不迷惑,勇敢的人不畏惧。”子贡说:“这正是老师的自我表述啊!”
同龄人语
一个人不可能没有任何的错误和缺陷。谁也不敢保证自己仁德、聪明、勇敢而
从不忧愁、迷惑、畏惧。就如我姐姐是位牙医,根治了许多人在牙齿上的烦恼,但
她本人的牙齿情况很不乐观,每次自己去补牙的时候都要纠结许久。
没有一个人是十全十美的;但这也不代表我们因此可以自我放弃,将此作为不
思进取的理由。只有正视自己的长处和短处,取长补短,不断地完善自我,才是正
确的做法。(冯远)
英译
Confucius once remarked, “A wise and good man may be known in three ways
which I am not able to show in my own person. As a moral man he is free from anxiety;
as a man of understanding he is free from doubt; and as a man of courage he is free free
fear.” Zigong, who heard what Confucius said, then remarked, “That is only what you say
of yourself, sir.”
我来讲
96
96